Bildergalerie | Album94 Monat April, Ostern, Eurasier- stammtisch

April, Easter, Eurasier-regulars' table; l'avril, Pâques, Eurasier- table des habitués.
Welch Überraschung am Ostersonntagmorgen, Schnee!
What a surprise in the morning of Easter, snow!
Quelle surprise en ce dimanche de Pâques, il y a de neige!
Einstein am Mittag, der Schnee bleibt nicht liegen.
Einstein in the early afternoon, the snow doesn't stay.
Einstein à midi, la neige ne reste pas.
Bei so einem Wetter bleibt man besser im Bett.
In this weather I prefer to stay in the bed.
Par ce temps je préfère me coucher.
Wer stört denn hier?
Who bothers me?
Qui dérange-moi?
Osterspaziergang mit Einstein und Bellissa.
The walk on Easter Sunday with the youngsters Einstein and Bellissa.
La balade en dimanche de Pâques.
Was für eine Freude in Bellissa's Gesicht, Einstein ist wieder da und Herumtoben ist angesagt. 
What a joy in the face of Bellissa, Einstein is here again and the siblings can play together. 
Quel petit visage plein de joie, Einstein a retourné et les deux peuvent joyer ensembles.
Oh, die Mam möchte auch noch mitmischen!
Oh, mum wants to cooperate!
Oh, la maman veut jouer avec ses enfants!
Wer kommt da aus dem Fischteich?
Who comes out of the fishpond?
Qui sortit du vivier?
Ganz vorn unser schöner Papa Eyko-Jacomo.
In the front our beautiful dad Eyko-Jacomo. 
A l'avant le magnifique papa Eyko-Jacomo.
Oh, oh, da unten fließt ein Bach und da ist es ganz schön schlammig! Oh, oh, down there flows a stream and there is very muddy! Oh,oh, là-bas, c'est un ruisseau et là c'est très vasard!
Meine kleinen Schweinchen, my little piggies, mes cochonnets petits.
Ohlala Einstein, wie sein Papa!
Ohlala Einstein, like your dad!
Ohlala Einstein, comme ton papa!
Leider ist der Spaziergang zu Ende und Einstein hat immer noch nicht genug. Sadly the walk is finished and Einstein isn't tired yet. C'est dommage, mais la balade est fini et elle n'a pas apporté beaucoup de satisfaction à Einstein.
Nun wird der Obstgarten unsicher gemacht. Now, they are in the fruit orchard. Maintenant ils sont au verger.
Es ist doch noch gar nicht soweit, Eyko-Jacomöli und Einstein braucht wirklich nichts von Dir lernen!
It isn't just yet the time, Eyko-Jacomöli and you needn't to teach this Einstein.
Ce n'est pas le temps, Eyko-Jacomöli et il ne te faut pas de montrer ca à Einstein.
  • 1